映画「ミラベルと魔法だらけの家」
歌もキャラクターの表現も楽しいと
めっちゃ評判がいいですよね。
僕も見ましたが、
予想以上に絵作りにも「おおっー!」と驚けるし
音楽もなかなかイイです。
もうノリノリで、
これに乗っからないともったいないと思える楽しさです。
まあ、楽しいだけじゃないんですけどね・・・。
そんな今作ですが、
字幕版と吹替版が上映されています。
どっちを見ようかと
あなたは迷ってはいませんか?
この記事を読むと
字幕か吹き替えかの選択をしやすくなると思いますよ。
それでは、
・映画「ミラベルと魔法だらけの家」は字幕と吹替どっちが楽しめるのか?
・字幕版を見た方がいいのはどんな人?
・吹替版を見た方がいいのはどんな人?
・両方見るなら字幕と吹替どっちを先に見たらいいの?
について触れていきたいと思います。
Contents
映画「ミラベルと魔法だらけの家」は字幕と吹替どっちが楽しめるのか?
「ミラベルと魔法だらけの家」特報【魔法だらけの家に住む少女ミラベル編】
ミラベルと魔法だらけの家は字幕と吹替どっちが楽しめるのか?
結論から言います。
「どっちも素晴らしいです!」
どちらを見ても楽しいので
どっちか片方だけ選ぶのは非常に難しい!
甲乙つけがたいとは
まさにこの作品に言える言葉と実感しています。
僕としての本音は
「両方見ましょう!」
これで解決です!
閲覧していただき
どうも、ありがとうございましたぁ~。
いや・・・
「どっちが」と言っておいて
どっちもって、それ答えじゃないだろ?!
そんなお叱りの声が聴こえそう・・・
すんません。
でも、
今作は
字幕も吹替どっちもクオリティ高いのよ。
もうね。
個人の好みの問題のレベルですわ。
なので、
・オリジナルも気になる。
・吹替声優の表現も見てみたい。
この2つが当てはまるなら
字幕も吹替も見たほうが幸せです。
本当にそれぞれいいのよ。
僕としては公開が終わってしまうという
機会損失だけ注意して!
そう言いたいです。
僕の中で2021年に見た映画の中でも
「ミラベルと魔法だらけの家」は上位に位置づけました。
字幕版を見たらいいのはどんな人?
「ミラベルと魔法だらけの家」本予告【「魔法の力がないからこそ、どんなことも私ならできる!」編】
両方見てほしいけど
どうしても片方だけしか見れない。
そうすると、字幕を選択した方がいいのはどんな人なのか?
それは、
オリジナルの声、雰囲気。
特に今作は南米コロンビアが舞台なので
スペイン語が多く表現されます。
異国の雰囲気が濃く味わえるのが
やっぱりオリジナルである字幕版になりますね。
洋画になれているという人でも
英語とは違うので、そこがまたいいんですよ♪
そして「音楽」です。
ここがやっぱり日本用に調整された吹替とは違い
違和感なしでそのままの良さが味わえます!
まあ、吹替版も違和感など全くありませんでしたが、
何も手を加えていないもんには、この点はかないません。
ここに価値が高いと見定めたなら
字幕版に突撃してください!
あと字幕版は上映回数自体が少ないです。
希少価値も高いのが現状です。
なんせ字幕版の上映自体がない地域もあるんですよ。
僕の地元でも一日一回だけ。
ですので、
字幕版が見れる環境にいるあなたはラッキーです!
僕もあなたも運がいい(笑)
ただ字幕版を選択するデメリットもお伝えしましょう。
それは、
「字幕を追わなければならない」という点です。
え?
当たり前だろ!
そうですよね。
おっしゃる通りですわ。
ただ、今作でこの
「字幕を追わなければならない」
というのが、
かなり人によって満足度を左右しかねないと思うんですよ。
今作の魅力の一つである
美しくなめらかな動きの表現。
魅力的なキャラクター達が魅せるその動きを
字幕を追っていると見逃しやすいということです。
後は、この特徴的な登場人物たち。
主人公のミラベルの家族だけでも
めっちゃたくさん出てきます。
これを歌と映像を楽しみながら
字幕を追って把握する事になります。
情報量多すぎて追っつきません。(僕はね)
なので、字幕になれていない人には
正直厳しいんじゃないかと思うわけです。
「ちょっとわからない部分はあったけど楽しかった」
字幕で見ると、
そんな感想に近くなる方も多いんじゃないかと思いました。
それでもいいですか?
吹き替え版を見た方がいいのはどんな人?
「ミラベルと魔法だらけの家」♪吹替クリップ♪「ふしぎなマドリガル家」
ミラベルと魔法だらけの家を
吹き替え版で見た方がいいのはどんな人なのか?
正直に言います!
・字幕でも吹き替えでもどっちでもいい
・今作を一回だけしか見れない
これに当てはまるなら
吹き替え版をオススメします!
吹き替え版を選択するメリット。
それは、
キャラクターたちの美しくダイナミックな動きに集中できること。
そして、物語の内容に入り込みやすいからです。
字幕を追わなくていいので、
映像に集中でき、登場人物の関係性も把握しやすいですからね。
やっぱり、映画は没入できてなんぼだと思うんです。
よくわからない状態でなんだか物語が進んでしまうのも
もったいない。
今作はとにかく美麗な映像も歌も人物も魅力的!
見逃したくない情報が満載です。
無意識に取り込める日本語だけでも味方につけてないと
大事な所を取りこぼしかねません。
それに日本語吹き替え版も
声優さんが本当にベストマッチです。
映画の吹き替えって
やっぱり違和感がどうしても部分部分で出てくることがありますよね?
今作は
「ああ、字幕版ってあったのね?」
僕はそのぐらいのレベルで完成されてると感じました。
(こに発言は誰かに怒られそう(。>?<。))
主人公のミラベルの日本語の声には
もうこの人しか考えられないというレベル。
マッチョのお姉さんも
めっちゃハマリ役です。
普段の声も歌も凄いです。
ハッキリ言って、予想を遥かに上回りました(笑)
そして、完璧なお姉さん。
こちらの声も完璧です。
歌も完璧です。
声優のご本人も完璧です。
はい、僕は彼女の大ファンです(笑)
ですので吹替版のみを見ても
満足度はめっちゃ高いですよ。
ただ、吹替版を見たあとは、
「オリジナルの歌はどんなだろう?」
これが気になっちゃうと思うんだけどなぁ。
なんだかんだで
結局、両方見ちゃう人多いと思いますよ。
字幕と吹替どっちを先に見たらいいの?
字幕と吹替の
「両方見る方がいい!」
僕はそう言いました!
じゃあ、両方見るなら
最初はどっちを先に見たらいいのか?
そこに疑問を持つ方もいるかも?
僕の勝手な見解を述べます!
字幕版を最初に見てから吹替版を見るのがいい人
・オリジナルの雰囲気が凄く見たい!
・洋画は断然字幕派で字幕の方が見やすい
これに当てはまるなら
字幕版を最初に見ましょう!
知らない状態でオリジナルを楽しむ方が
あなたには合いますね!
そして、次に吹替版を見て日本語での表現や
見逃した詳細な描写を補完しましょう!
吹替版を最初に見てから字幕版を見るのがいい人
・洋画は普通に好きだけど字幕はちょっとめんどくさい
・とにかく物語に集中したい!
・吹替声優のファンじゃあああ!!!
という方は吹替版から見ましょう!
吹替版で物語に集中して入り込み
内容も理解して楽しむ。
そして、次に字幕版を見て
オリジナルの異文化に触れる。
ストーリーも登場人物も把握している状態で見れるので
字幕版を楽しみやすいですよね。
僕はこっちでの鑑賞となりました。
(小さな子を優先するなら吹替版が最初になりますね)
映画「ミラベルと魔法だらけの家」を字幕版で見た人の声
ミラベルと魔法だらけの家、とりあえず字幕版!とてもエンタメですごかった。今回も、話の広がりがちょうど良く置いていかれなくてすごく良かった…吹替も観よう
— c?cя (@cicrom) November 29, 2021
ミラベルと魔法だらけの家(字幕)見終わり。面白かったー。曲も全部よかったなぁ。
— めそ (@s_meso) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家(原題:Encant)
字幕版を映画館で。流石ディズニーアニメーション60周年を彩る極彩ミュージカル。
明確な対立軸やプリンセス軸でもなく一貫して家族讃歌であり、特別な才能≠特別な存在を見つめ直す個人的には大傑作。
+鑑賞も良いけど劇場推奨かと。https://t.co/5eEg630wj1— Anko (@anko_dsa) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家、めっっっっっちゃ良かった……
字幕で見たんだけど全部の曲格好良いし最後大泣きした吹き替えでも観に行くけど、字幕でもまた観よう
CDも買う
ほんとに曲が素晴らしかった????????????— あでり (@pyyyyyyyyyyyo) November 27, 2021
『ミラベルと魔法だらけの家』鑑賞(字幕)
うーん、皆が言う大絶賛の理由が分からなかった…。もう一度観ますか?と聞かれたら、多分観ませんと答えます。
私の問題だと思うけど、鑑賞中作品が何を言いたいのか分からなくて、分からないまま気付いたら終わっていた…。
リンちゃんの曲はいいと思うよ。 pic.twitter.com/X1i3CJBYky— はじめ (@hajime2123) November 28, 2021
立川シネマシティ g studio 字幕版 ミラベルと魔法だらけの家 極上音響上映
観る前にハードルを上げすぎた感はあるが、まずまずよかったんじゃないかな— vector (@vector_b04) November 27, 2021
『ミラベルと魔法だらけの家』
予告では全く期待してなかったけど出来はさすがディズニーといったところか。ミュージカルシーンはノリノリで最高。たぶん字幕で観れたのもでかい。音楽と言葉のリズムがしっかりはまってて気持ちよかった。カピバラとカシータがとても可愛かった。ストーリーは、うん。— シオン (@Sh5O3M1vY1UD2iF) November 27, 2021
ミラベルと魔法だらけの家鑑賞
南米コロンビアが舞台なだけあって色彩設定が色鮮やか。お話としては家族の再生の物語で割合こじんまりとしているけれど、大人には刺さる内容だと思う。
歌はどれも良かった。字幕版だとキャラ紹介の歌でキャラ名が文字で出てくるし、歌物なので字幕版がおすすめ。— やまの (@chi_yamano) November 28, 2021
『ミラベルと魔法だらけの家』字幕は中沢志乃さん。とにかくカラフルで楽しいので、劇場でも子供たちが夢中で見てた。コロンビアが舞台で、カピバラが登場する。特に何の役割もないけど、すごくかわいい。リン=マニュエル・ミランダは音楽だけじゃなくてStoryにもクレジットがあった。
— y06 (@y06) November 27, 2021
字幕で見た人の面白かったという声が非常に多いですね!
僕もあの異国感の雰囲気は
やっぱりオリジナルである字幕版でしか味わえないと思いました。
どっちかと言うと
字幕版の方が僕は好きかなぁ。
でも、吹替版を見てないと
僕はちゃんと理解できなかったかも(笑)
ミラベルと魔法だらけの家を吹き替え版で見た人の声
??「ミラベルと魔法だらけの家」カラフルできれいな映像???さすがディズニー。躍動感ある音楽?明るい気持ちになる作品??愛は魔法??主人公ミラベルの衣装と黄緑色のメガネかわいい??字幕でも観てみたいな。吹替のみなさんよかったです?? pic.twitter.com/kT0oSMCEWl
— つるまき (@tsurumakiart) November 29, 2021
ミラベルと魔法だらけの家、吹替で観てきました!映像も音楽も素敵??吹替キャストさん方の歌上手すぎて感動!字幕版も観たくなりました?
どのキャラも観ていくうちに好きになるんだけどカシータが特にお気に入りかも。#ミラベルと魔法だらけの家 #ミラベル期待感想キャンペーン pic.twitter.com/yunzOyYonD— マミっち? (@mamitti0415) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家吹替観た
主人公ミラベルの色んな思いや葛藤、家族を愛する気持ちや守りたい気持ち…自分に凄く合ってた本当に良かった◎出てくる家族皆が個性的で魅力的!歌も凄く良かったな…映画館で観れて本当に良かった??もう1回観たいてか字幕も観てみたい!…近くで入ってないけど— To (@ao1r_onip) November 28, 2021
ところで、ミラベルと魔法だらけの家、めちゃくちゃ良かったから観て欲しい。今のわたしにぐっさぐさ刺さった?*.・+。。( ????????????? )。。+.・*? ドライブインシアターだったからめちゃくちゃ泣いた???????そして歌が良い!字幕でも観たい~~~(。???。)???*. #ミラベルと魔法だらけの家
— 続・まかゾンビ化成功?????♀??? (@paRoml) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家、観てきました!!コロンビアので巻き起こる、ギフトを得た家族の中でギフトを授かれた主人公と、ギフトを得ながらも葛藤する家族のおはなし。音楽よし吹き替え勢のはまり具合よしの良作でした!!ラストはディズニーやな?という感じでしたが、期待される重責を描けていたよ
— もっさん(mossan) (@msk_mmtm) November 29, 2021
ミラベルと魔法だらけの家 を観ました
ミュージカルパートすごくよいというか吹き替えの方のお歌がちょう上手くてサントラ聴きたいなーって思ってエンドロールでお名前みたら納得の皆様でした— うみねこ (@uminekoairburst) November 28, 2021
お姫(小6)と『ミラベルと魔法だらけの家』吹き替え観てきた?!
いや?、チャイハネとチチカカ大好きな私はたまりませんでしたわ(笑)服もアクセサリーも家もぜーんぶ可愛い!まじチャイハネ!(笑)
物語は若干ややこしかったけど、とにかく歌に次ぐ歌でガッツリミュージカルしてて楽しかった! pic.twitter.com/sCwnlUxpZ8— りこ (@kumariko503) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家観た???
南米の音楽とリズム、鮮やかな色使いが最高に良かった????
途中でてくるねずみが可愛くてねー。あと謎のカピバラ推しも良かった。
吹き替えも良かったけど、オリジナルキャストでミュージカル部分聞きたい。Blu-rayはよ。 pic.twitter.com/5xg2z1Rk5e— いちご (@hime15xoxo) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家のイザベラ役、やっぱり平野綾さんだった!!めちゃめちゃよかった!!吹き替えキャストちゃんと見とけ私!!歌上手かった~??ゆめっちもよかった!!
— izuna (@jokerqueenking) November 28, 2021
吹替版の方が圧倒的に上映回数が多いので
楽しめたという声もめっちゃ多いです。
映像美も歌も予想を上回った方が
やっぱり多いですよね。
なんかミラベルって
宣伝がうまく機能してなかったんじゃないかと感じるのは
僕だけでしょうか?
下手したら見逃してましたよ。
定期的に映画館に行ってなかったら
良さに気づけ無い人もいるんじゃないかな?
今作は映画館で見ないともったいないですからね。
ミラベルと魔法だらけの家の字幕版上映が少ない事に関する声
うわぁー『ミラベルと魔法だらけの家』字幕上映少な??
— Emi (@Willie1118_BTM) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家を字幕で見たいんだけど、字幕版やってるのってイクスピアリぐらいしかないのよね…
— フジコ (@fujiko_marimO) November 28, 2021
ミラベルと魔法だらけの家、埼玉県内の映画館だと字幕版一切上映ないっぽくて草枯れる ??
— かやく/tgrnP (@K_Gpowder) November 28, 2021
『ミラベルと魔法だらけの家』字幕版は、またもやTOHOシネマズなんばと梅田でしか上映がないのか…と思っていたら、シアタス心斎橋でも字幕版があった。
『ラーヤと龍の王国』のときも思ったけど、洋画アニメ字幕版が冷遇されて久しいこの時代に、シアタスは救世主かも??https://t.co/B3JSiCAjx5 https://t.co/ur26YzAR1E
— みえ Mie (@twitMIEX) November 29, 2021
さてさてこれからTOHOシネマズ梅田で「ミラベルと魔法だらけの家」観る。字幕版やってるとこ少ない!字幕版の上映回数も少ない!
— じっち (@jicchi50) November 28, 2021
「ミラベルと魔法だらけの家」字幕版、今のとこ僕含めて2人しかおらん…。そりゃぁ?字幕版の上映せんとこかってなるわな…。いやでも字幕版の上映無くさないで!お願い!
— じっち (@jicchi50) November 28, 2021
字幕版の上映回数が少ないと声もかなり上がっています。
字幕版の需要って、そんなに無いんですかね?
今作の内容が大人向けという情報が広まれば
字幕で見たいという人も増えると思うんですけど。
宣伝だと子供向け感が強く伝わる感じがしませんか?
まとめ
いかがでしたでしょうか。
『映画「ミラベルと魔法だらけの家」は字幕と吹替どっちが楽しめるのか?』についてでした。
少しでも参考にしていただけたなら嬉しく思います。
今作は吹替版も字幕版も完成度が素晴らしいです。
どっちを見ても満足度はMAXでしょう。
あなたにマッチする方が選択しやすくなれば
僕も嬉しいです。
ぜひ音響の整った映画館で見てみてくださいね。
ミラベルのこちらの記事もいかがですか?
気分が上がるとめっちゃ評判いいですよ♪
映画「ミラベルと魔法だらけの家」はつまらない?泣けるし面白い?評価感想もまとめ!
鬼太郎誕生の謎がまもなく明らかに!
でも怖そうな感じなので「自分もちゃんと見れるかな?」
そんな心配してませんか?
「鬼太郎誕生 ゲゲゲの謎」は怖いので年齢制限がある?対象年齢や子供は見れないのか解説!
神木くんや浜辺美波さんが出演の
ゴジラ最新作はどれで見ますか?
より迫力の増すドキドキ感で楽しみません?
ゴジラ-1.0はIMAXと4Dどっちが面白い?IMAX試写会の感想もまとめ!
永瀬廉さん、杉咲花さん共演の法廷遊戯も絶賛公開中。
こちらの法廷ミステリーも気になってませんか?
映画「法廷遊戯」は年齢制限ありで難しい内容?対象年齢はいくつぐらいから?評価感想もまとめ!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
最近のコメント