映画「ミニオンズ フィーバー」
『ミニオンズ フィーバー』が2022年7月15日(金)に公開されます。
本当はもっと早い時期の公開だったんですよね。
2020年3月に公開が予定されていたんですが、感染症の影響により延期。
そして、もう1度延期があって、
やっと2022年7月に公開されるという流れになります。
約2年半かかってやっと公開ですよ!
あなたもかなり楽しみにしていたのではないでしょうか?
映画館で見るのはもう決めているのは?
ただ、洋画を見る時は迷ってしまいますよね。
字幕で見るか吹き替えで見るか!
しかも『ミニオンズ』の吹き替えって評価低いところもあって、
ちょっと不安になる人もいるかも?!
この記事では
字幕版や吹替版どっちで見たらいいかについて解説したいと思います。
それでは、
・ミニオンズ「フィーバー」は字幕と吹き替えどっちがオススメ?
・ミニオンズ2022は字幕版がオススメなのはどんな人?
・ミニオンズ「フィーバー」は吹替版がおすすめな人は?
・吹替で声を当てている声優は誰?キャラクター別に紹介!
・吹き替えや字幕に関する見た人の評価感想
について触れていきたいと思います。
Contents
ミニオンズ「フィーバー」は字幕と吹き替えどっちがオススメ?
早速本題に入ります。
『ミニオンズ フィーバー』は字幕と吹き替えどっちがオススメなのでしょうか?
結論から言います。
『ミニオンズ フィーバー』吹替版がオススメですよ!
理由を紹介していきましょう。
これまでの『怪盗グルーシリーズ』や『ミニオンズ』は
実は吹き替えの評価があまりよくありませんでした。
正直、僕もあまり良い印象を持っていません。
吹き替えを担当した方の
棒読みが気になる仕上がりだったからです。
『ミニオンズ』に限らず映画の吹き替えは
プロの声優さんではなくタレントの方が務めることも多いです。
そうなると慣れない声だけの演技に苦戦し、
本人の本領発揮とならないのでしょう。
なので映画によっては吹替版がオススメできないものもあります。
僕も映画館では基本、字幕版で見ています。
やっぱり、そのままで見る方が間違いないですからね。
ただし、『ミニオンズ フィーバー』は違うんです!
前作の続投、声優さんではないものの
圧倒的な演技力のタレントさん。
そして、脇役を超実力派のベテラン声優でガッチガチに固めるというキャスティングになっています。
これは吹き替え版を推すしかない布陣と言えます!
ただ、『怪盗グルーシリーズ』と『ミニオンズ』の吹き替え版で評価が下がってしまう理由があるんです。
それは以下で説明しますね。
ミニオンズ2022は字幕版がオススメなのはどんな人?
『ミニオンズ』の吹き替え版で多くの人が気になっている点。
それは、グルーの吹き替え声優を務める笑福亭鶴瓶さんの関西弁です。
この
「関西弁が気になって見れない」
そんな感想が目につきます。
当然、アメリカの映画なので
本来関西弁とは無縁の作品です。
しかし、グルーが悪役ということもあって
鶴瓶さんのダミ声関西弁がめちゃくちゃしっくりきます。
僕は大好きですよ♪
ただ、洋画の吹き替えが
「関西弁なのが気になる」という方がいるものるんですよねぇ。
そして、本場のグルーの声とこれがまた結構違うんですよ。
『ミニオンズ フィーバー』ではもっと違います。
吹き替え版のグルーはダミ声ですが、
本場のグルーはわりと高い声なんですよね。
そして、『ミニオンズ フィーバー』は
『怪盗グルーシリーズ』よりも過去の物語。
グルーの幼い頃の話です。
そのため、グルーの声はもっと高く、
可愛らしい声になっています。
吹き替え版の鶴瓶さんの声も高くはなっていますが、
あまり似ているとは言い難いんですよね・・・。
ただ、決して変ではありませんよ!
なので本場と同じような声で映画を見たい人。
そして、関西弁が気になるという人は、
「字幕版」を見ることをオススメします。
ミニオンズ「フィーバー」は吹替版がおすすめな人は?
まず、『ミニオンズ フィーバー』に関しては
基本的に「吹き替え版」をおすすめします。
ただ、上で紹介したように
グルーの声が気になる人は別です。
ただ、冒頭でも紹介した通り
『ミニオンズ フィーバー』の吹き替え声優さんはめっちゃ豪華!
なので、フィーバーは吹き替え版で楽しんで欲しいですよ。
一般的に吹き替え版の残念なところは
「顔の表情と声が一致しないところ」だと思っています。
実写の映画だとその傾向は強く、
結構気になることが多いんですよね。
その点アニメ映画は実写よりも気になる箇所が少なく、
違和感があまりないです。
そして、あなたもご存じの通り
ミニオンたちはミニオン語で話します。
そのため、字幕でも吹き替えでもあまり気になりません。
どっちにしろ
何言ってるかわからないですからね(笑)
本来、映画を見るなら映像だけに集中した方が良いに決まっています。
映像を見ながら文字を読んで、
という流れは結構大変です。
あなたも文字が最後まで読めなかった経験をしたことありませんか?
そう考えると、吹き替え版の声優さんが実力派揃い。
そして、ミニオンたちの声はどちらでも大丈夫。
そんな映画である『ミニオンズ フィーバー』は
吹き替え版で見た方が良いと思いませんか?
僕はそう思います。
なのでグルーの声さえ気にならなければ、
吹き替え版をオススメさせてください!
吹替で声を当てている声優は誰?キャラクター別に紹介!
『ミニオンズ フィーバー』の吹き替え声優さんは豪華!
そうお伝えしてきましたね?
では、改めてキャラクター別に紹介していきましょう!
『ミニオンズ フィーバー』日本語吹替版完成会見に笑福亭鶴瓶・市村正親・尾野真千子が登壇《写真11枚》
✨笑福亭鶴瓶「いまだに慣れない」も「浸透してるのは嬉しい」
▶ https://t.co/QKavu7YXRf#ミニオンズ #ミニオン #映画#笑福亭鶴瓶 #市村正親 #尾野真千子@minion_fanclub pic.twitter.com/BrAwvIqBru
— CINEMA Life! シネマライフ (@cinemalife_web) June 8, 2022
グルー:ミニオンたちを率いる悪党
CV担当:笑福亭鶴瓶さん(落語家、タレント)
落語家としては上方落語協会相談役を務め、
バラエティ番組では司会をこなすベテラン。
『怪盗グルーシリーズ』ではグルーを演じてきたが、今作も続投。
幼い頃のグルーも持ち前の関西弁で演じます。
ワイルド・ナックルズ:グルーが憧れるワル
CV担当:市村正親さん(俳優)
劇団四季で『オペラ座の怪人』の主役を演じたこともある生粋の演技派俳優。
声優では「ミュウツー」の声を務めています。
渋さが光る声で演じる悪役の演技に注目です。
ベル・ボトム:ワイルド・ナックルズを追放した新リーダー
CV担当:尾野真千子さん(女優)
高い演技力で視聴者を惹き込む女優。
ドラマや映画に数多く出演されています。
声優としての活動は少ないですが、
高い演技力が声に表現されることに期待大です!
マスター・チャウ:鍼灸院を営む元カンフーマスター
CV担当:渡辺直美さん(お笑いタレント)
渡辺直美「ミニオンズ」最新作への参加でテンション超ブチ上がりhttps://t.co/Bbln9X16NB pic.twitter.com/bTptM8SDHn
— お笑いナタリー (@owarai_natalie) April 11, 2022
ビヨンセさんの物まねでお馴染み、渡辺直美さん。
憑依されたような入り込んだ演技が魅力。
まさに渡辺直美さんピッタリな派手な動きをするカンフー使いの役を演じます!
映画新着情報
7/15(金)公開
『#ミニオンズ フィーバー』ベテラン声優や若手俳優が
日本語吹替キャストに参戦\ミニオン愛が大フィーバー/
コメントも到着✨https://t.co/Grs0iV14xk#田中真弓 #速水奨 #大塚明夫 #立木文彦 #宮野真守 #鈴木拡樹 pic.twitter.com/jB5uzB73yA— グランドシネマサンシャイン 池袋 (@cs_ikebukuro) May 23, 2022
ヌン・チャック:ヌンチャク使いの修道女
CV担当:田中真弓さん(声優)
「少年の声」と言ったらこの人!
言わずと知れたルフィやパズーの声優・田中真弓さん。
なかなか演じることのない悪役に本人も喜んでいます!
スべンジャンス:ローラースケートのチャンピオン
CV担当:速水奨さん(声優)
低音イケメンボイスが特徴の声優さん。
アニメの声優のみならず、
洋画の吹き替え声優も数多く務めてきました。
今回も多くのファンを虜にしてしまうのでしょうか?
ジャン・クロード:ロブスターの爪を使いこなすフランス人
CV担当:大塚明夫さん(声優)
まさにダンディボイスの持ち主。
アニメはもちろん大活躍ですが、
洋画の吹き替え声優の経験も数えきれないほど!
今回もベテランの味を発揮します。
ストロング・ホールド:巨大な鉄の拳が特徴
CV担当:立木文彦さん(声優、ナレーター)
1982年から活躍を続けるベテラン声優さん。
『世界の果てまでイッテQ!』のナレーションを務めるなど、ナレーターとしてもお馴染み。
体のわりに機敏な悪役の演技に注目です!
以上、豪華すぎるメンバーが
『ミニオンズ フィーバー』の吹き替えを担当しています!
ミニオンズ「フィーバー」の吹替版に関する声や試写会で見た感想
#ミニオンズシアター で見たい!
でも吹替版しか上映しないっぽい…❓なぜっ#ミニオンズ の時も字幕版を探すのに苦労したな〜#ミニオン#ミニオンズフィーバーhttps://t.co/ySBXkDKXqw
— Yuki: the Glitter Factory キラキラ☆ボディアート (@glitterfactoryx) July 6, 2022
#ミニオンズフィーバー を観に行こうか今から悩み中。
行くなら字幕版なんだけど、吹替版のグルーが喋ってる予告観て笑ってしまった
11歳のグルーの声が鶴瓶って無理ない?大人でもなかなか聞かないけど小学生が「でっせ」とか「〜やさかい」なんて使わないー!— koromotokibori (@koromo_kibori) July 5, 2022
RT ミニオンズ フィーバーの吹替情報キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
今作も、せつじさんの出演があってメチャクチャうれしい!!✨
多田野さん・青山さんもいてとても嬉しい〜(*´ω`*)来月の公開が凄く楽しみ!!!!!✨((o(´∀`)o))ワクワク
— ユリリリリ@低浮上 (@YK68396390) June 28, 2022
ミニオンズフィーバーの大塚明夫氏の役がドルフ・ラングレンじゃなくてヴァンダムの吹替でびっくりした。
— ゲイバール・カマホリショイ (@waihiro1987) June 27, 2022
7/15公開!
映画 #ミニオンズフィーバー 吹替版の試写会に、かなちとお邪魔しました〜!タイトル通り #ミニオン 史上最大のハチャメチャww
ずーっと笑いが止まらず、可愛すぎて
本当に元気もらえるので絶対観るべしですっ❣️↓予告ムービーもぜひチェックをhttps://t.co/Z1p2PHsDJQ pic.twitter.com/q1ovHhE7aq
— 夏目樹里Juri Natsume8/7ハートランド浴衣LIVE (@JURI_AZURE) June 24, 2022
とりあえずミニオンズフィーバーは観に行く、けど、何回観るかは字幕版がどれだけ上映されるか次第。吹き替えばかりなら1回だけで、あとは円盤待つ。百歩譲っておっさんグルーならまだいいけど、少年グルーまで鶴瓶師匠はさすがにキツすぎる…。
— スーパーの人。 (@kerokerokotora) June 10, 2022
川本朗のココがエーガね!▶︎7/15公開『ミニオンズ フィーバー』を日本語吹替で観ました。真夏にピッタリの大人気キャラたちが、少年グルーと一緒に大冒険を繰り広げる!とにかく音楽が最高で、ノリノリエーガね!#ミニオン pic.twitter.com/3dEO3Rjztb
— C2[シーツー]シネマ情報局 (@CINEMACONNECTIO) June 28, 2022
字幕版で見たいという声
来週、「ミニオンズ フィーバー」が公開されるので、まあ、観に行く予定だけど、吹替え版の小グルーの声を笑福亭鶴瓶さんのままにする意味が全く理解できない……。コレばかりは、さすがに字幕版で観たいな……。
— 藤堂志摩子トレーナー (@eternalsisters) July 4, 2022
こんなに豪華なキャスト✨
スティーヴ・カレルはもちろん、トレホ様にミシェル・ヨーお姉様にドルフ・ラングレンも⁉️
日本でも字幕版がたくさん上映されますように〜! #theriseofgru #Minions #ミニオン #ミニオンズフィーバー https://t.co/FRZzE4UwKx— Yuki: the Glitter Factory キラキラ☆ボディアート (@glitterfactoryx) June 28, 2022
#ミニオンズフィーバー 字幕版もたくさん上映されますように#ミニオンズ の時は字幕版を上映している劇場探すの苦労したなぁ… https://t.co/8EV8awXjtt
— Yuki: the Glitter Factory キラキラ☆ボディアート (@glitterfactoryx) June 24, 2022
『ミニオンズフィーバー』の予告編観たらカンフーマスターの女性がいて、ミシェル・ヨーみたいだなぁと思ったら吹替がミシェル・ヨーだった!字幕版で観たいなぁ。でもほとんど上映ないんだろうなぁ(^^;)
— ふわふわ (@fuwa10) May 4, 2022
ミニオンズフィーバー、ミニオンズの続編だからケビスチュボブのやり取りもいっぱい含まれてて楽しみだな〜〜! グルーがピーチ姫ポジになっちゃって3人が助けに来てくれるんやな… 絶対吹き替え字幕どっちも観たいから字幕版も公開してね…
— ピィ (@p_ixi) April 11, 2022
ミニオンズフィーバーを吹替版で見た人の評価感想
映画を2本鑑賞。
1.『ミニオンズ フィーバー』吹替版を昨日鑑賞。
進化したCG映像に素晴らしい音楽。
笑いあり、アクション有りの
めちゃくちゃ楽しくて、面白い映画でした。 pic.twitter.com/uTyIGcDEkx— 右京 (@ukyo_conan) July 16, 2022
ミニオンズフィーバー鑑賞
映画館で吹き替え版を鑑賞したのは20年ぶりぐらいかも。
やはり字幕版で鑑賞したい。
グルーシリーズもだけど、字幕版の方が絶対いい。 pic.twitter.com/VCDyQ8cMDW— zem@地方ハム主任 (@zemmgo) July 16, 2022
「ミニオンズ フィーバー」。ユナイテッド浦和sc7。もちろん吹替版。子供、多かったが昔のまんが祭みたく、走り回ってたり、舞台の上に乗る子とかいないのが時代を感じる。
前日譚なんで仕方ないが芦田愛菜のキャラクターが出ない分イマイチ。
ジャッキー・チェン好きには楽しいトコありだわ pic.twitter.com/eCSUtERpPN
— HOSO_P(SEN_SEI)@ (@The_Sen_Sei) July 16, 2022
ミニオンズフィーバー観てきてんけどLiSAさんの吹替めっちゃよかった好き
— イルマティックもんさん (@sss_rail1993) July 16, 2022
映画『ミニオンズ フィーバー』11歳のグルー吹替に鶴瓶はさすがに無理としか感じなかった。ミニオンズはハチャメチャにやらかして「そうはならんやろ」の域に達してると楽しい✈️
— ヨシ (@jounetusuteruna) July 16, 2022
映画『ミニオンズ フィーバー』日本語吹替版で鑑賞。シリーズ1作目から観てると、それはもう嬉しくなってしまう要素があれもこれも!『怪盗グルーの月泥棒』や『ミニオンズ』もそうだったけど最後は泣きました。激アツの締めで泣かせるの上手いなぁ、ほんと。#ミニオンズフィーバー #SSs感想文 pic.twitter.com/BMF11aLses
— サイドショー・サイモン⚡️ (@Dr_Simon_Frost) July 16, 2022
『ミニオンズ フィーバー』
近場の映画館では吹替版しかなくて仕方なく吹替版を観たんだけど、字幕版の声優が豪華すぎる上にキャラがほとんど当て書き状態なので、どうしても字幕版も観たい……!!近場でやってくれ頼む……!!あとやっぱ吹替グルーの声がちょっと…#ミニオンズ#minions pic.twitter.com/0G8PblM2SJ
— 最原さいらー (@varasios) July 15, 2022
ミニオンズフィーバー観賞。皆安定の可愛さと面白さで大爆笑鶴瓶さんの若作りした吹替もすごかったw#ミニオンズフィーバー pic.twitter.com/nNHk1HJORk
— ひまわりTGM胸熱✨ (@himawariP) July 15, 2022
地元でミニオンズフィーバー観てきた。相変わらずミニオンたちがベリキュで満足満足。不本意ながら吹替版だったんだけど、吹き替えキャスト陣豪華すぎてエンドクレジットでマジかって呟いてしまった。吹き替えの事前情報掠ってなかったので、鶴瓶しか認識しておらず。良い声祭りでしたや。 pic.twitter.com/7kBN9r60kC
— ベティ (@yet_b_e_t_t_y) July 15, 2022
吹替版で見た人も面白かったという感想で溢れてますねぇ。
鶴瓶さんの吹替に関しては色々な意見が出ていますが
これは好みの問題も大きいですよ。
子供の頃の表現は
高評価の声も多いように見えます。
そして、やっぱり声優陣の豪華さに
知らなくて驚いた人がいっぱい!
字幕版がホントは見たかったという人も
ここはスゲーもん見たという感想が目立ちます。
字幕版で見た人の評価感想
めっちゃ楽しかったうるうるお目目のミニオンズ可愛い都内映画館字幕版少なくて、日程調整するの苦労したけど見れて良かった✨なぜなら吹き替えがタラジ・P・ヘンソン、ミシェル・ヨーにジュリー・アンドリュースという錚々たるメンバーだからです#ミニオンズ最高#ミニオンズフィーバー pic.twitter.com/lrDhyOad2D
— (ろんどん) (@bluesky_london) July 16, 2022
「ミニオンズ フィーバー」観てきた✨
グルーの過去がもっと見れて嬉しかった。ついでにあの人やあの人の過去の姿も!日本語吹き替えのキャストが苦手だし息子も昔からミニオンズシリーズは英語のバージョン観てるので大丈夫かなと思って字幕版観に行ったけど大丈夫だった。たまに解説したけど。 pic.twitter.com/fgV9rx5kP3— hir0n0 (@hir0n0) July 16, 2022
備忘録。映画(46)「ミニオンズ フィーバー」。
TOHOシネマズ日比谷で字幕版。
「リトル・ミス・サンシャイン」のスティーブ・カレルとアラン・アーキンが絡みまくり。楽しすぎて嬉しすぎて、笑いながら涙がドバドバ出て止まらない。#映画 #映画好きと繋がりたい pic.twitter.com/T8THNspjdv— Daisuke Kawate (@dkawate) July 16, 2022
『ミニオンズ フィーバー』字幕版、鑑賞。 ミニオンがたくさん!喜びのミニオン、うるうるなミニオン、悲しみのミニオン、ミニオンを堪能!Bob!Bob! 過去の話なのに今解き明かされるミニオンの真実?!幾度となく笑いが起きる場内で楽しかったし体感時間エンドロールの方が長かった!Bob!Bob!Bob!
— はいろ (@A2hyro) July 15, 2022
“ミニオンズフィーバー”グルーと、ミニオンズ達の始まりの物語を、スティーブ・カレル演じる字幕版での鑑賞。
笑福亭鶴瓶の吹替での鑑賞が、あたり前になってる中で、字幕版での鑑賞が何より印象的で、ミニオンズ達と、グルーの関係性が、堪らなく魅力的な物語。
字幕版を観て、吹替版の魅力に気付く。 pic.twitter.com/yPP03EWDu9— 常山の住職 (@CinemaCLAIRfan) July 15, 2022
映画『ミニオンズ フィーバー』★★★★★5.0点。 字幕版をもっと色んなところでやってくれ!!!!!!!!!
最高に楽しくて可愛くて毎日でも観に… https://t.co/10LZSIo8vN #Filmarks #映画
— 月白@なぐも (@tsukishiro_e) July 15, 2022
TOHO日比谷で『ミニオンズ フィーバー』字幕版。ミニオンズよりグルーの過去の物語な感。70年代をリアルに生きてシリーズ全作見ていたら楽しみポイントいっぱい。ああ!って手を叩きたくなるところがあちこちに。悪役があんまり魅力的じゃない点は残念。でもやっぱり楽しい可愛いミニオンズ。
— キュアあにやん️ (@aniyan_otakoji) July 15, 2022
字幕版の上映は少ないですが
がんばって探して見た人の声は「もう最高!」の一言。
毎日でも見たいという声が多いですね。
めちゃめちゃ気分爽快になれるので
僕も子供たちと吹替版を見た後に字幕版を見たいと思ってますよ。
上映少ないから早めに見ないとヤバいからね。
絶対後回しにすると上映終わってるパターンになるから。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
『ミニオンズ「フィーバー」は字幕と吹き替えどっちがオススメ?日本語声優も紹介』についてでした。
少しでも参考にしていただけたなら嬉しく思います。
僕は基本的に字幕で見る事が多いです。
しかし、『ミニオンズ フィーバー』は別。
これだけ豪華な声優さんたちが脇を固めるなんてすごいと思いませんか!
今回は当然吹き替えで見ようと思っています。
あなたにも吹き替えをおすすめしたいですが、
ぜひお好きな方で楽しんでくださいね!
僕は復習を吹替で見たので
ミニオンズ フィーバーもバッチです♪
こちらの関連記事もいかがですか?
ミニオンズ見たことないけど「フィーバー」は楽しめる?予備知識が必要か解説!
あのトイ・ストーリーのバズが映画になってますよ!
もう見ましたか?
映画「バズライトイヤー」はIMAXと4Dどっちで見た方が楽しめる?2週間限定上映に関する声もまとめ!
絶賛上映中のトップガン「マーヴェリック」!
もしかして、まだ見てないんじゃありませんか?
トップガン「マーヴェリック」はIMAXと4Dどっちで見た方が楽しめる?試写会の評価感想もまとめ!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
最近のコメント