ドクターストレンジ2は字幕と吹替どっちがオススメ?吹替の感想や日本語声優についても紹介

映画

映画「ドクター・ストレンジ マルチバース・オブ・マッドネス」

 

いよいよ公開される大人気作「ドクター・ストレンジ」の続編。

 

個人的にも続きはまだかまだかと、

待ち望んでいたのでチョ~楽しみです!

 

そんな今作ですが、洋画特有の悩みがありますよね。

 

それは今作を

「字幕で見ようか?それとも吹替えで見ようか?」

 

という点。

 

あなたも洋画作品を見る時には、

どっちにしようかと頭を悩ませているのでは?

 

なので、今回はこの点について解説しますね!

 

この記事を読めば、

字幕と吹替えどちらがあなたに合っているのか判断できますよ。

 

それでは、

・映画「ドクターストレンジ2」は吹替と字幕どっちがおすすめなの?

・ドクターストレンジ「マルチバースオブマッドネス」は字幕版を見た方がいいのはどんな人?

・ドクターストレンジ「マルチバース」は吹き替え版を見た方がいいのはどんな人?

・吹替で声を当てている声優は誰?キャラクター別に紹介!

について触れていきたいと思います。

 

 

映画「ドクターストレンジ2」は吹替と字幕どっちがおすすめなの?

 

「ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス」特別映像【敵は邪悪な姿をした<もう一人の ドクター・ストレンジ >⁉️】

 

 

字幕と吹替え、どちらがオススメかというのはひじょ~に難しい選択です。

 

洋画本来の楽しみ方がしたい!

もともと、洋画大好きなガチな人。

 

こういった人なら間違いなく字幕一択です!

 

 

反対に、字幕はちょっと苦手・・・

そもそも、映画館であまり作品を見ない。

 

そういった人には吹替えがオススメになります。

 

 

個人的には洋画は基本、字幕版で見ています。

やっぱり本来の空気感で楽しみたいんですよ。

 

字幕版なら当たり前ですが

映像と音声に違和感なんてありませんからね。

 

洋画を見たっていう満足感も出ます。

 

でも好きな声優さんが声を当てている作品は

吹替で見る事もあります(笑)

 

まあ、この場合は字幕版で見てから吹替版を見るんですけどね。

 

人によって楽しみ方が色々あるように、

「これが正解!」

そう言い切れないのがこの点の最も難しい所。

 

あなたはどちらに価値を置くのか?

自分に合った楽しみ方で今作を見て下さいね!

 

 

ドクターストレンジ「マルチバースオブマッドネス」は字幕版を見た方がいいのはどんな人?

 

「ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス」【マルチバースの運命は彼らの手に編】

 

 

今作を字幕で見た方がいいのはどんな人なのか?

 

それは、ガチの洋画好きな人!

それと出演している俳優さん本人のファン!

 

そういった人になります。

 

やっぱり、吹替えって洋画好きな人からすれば加工された作品に感じるもの。

なんと言っても、日本向けに編集されているわけですから。

 

それに、万が一にも吹替えの声と俳優さんが合ってない。

 

なんて事になったら、

せっかくの楽しい気分もガタ落ち・・・

 

一気になえちゃいますよね(笑)

 

その点、字幕で見るならそんな問題は起こりません!

 

 

後は、英語を猛勉強中の人にもオススメ。

なぜなら、自然な英会話なんて日常ではそうそう聞けません。

 

しかし、字幕でなら好きな作品を見ながら勉強もできちゃいます!

 

なので、今作を字幕で見た方がいい人。

それはガチな洋画好きな人、出演している俳優さんのファン!

現在、英語を勉強中だよ!

 

と、いった人になります。

ドクターストレンジ「マルチバース」は吹き替え版を見た方がいいのはどんな人?

 

「ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス」30秒【マルチバースとは何だ?編】

 

今作を吹替えで見た方がいい人とは?

 

それは、洋画作品は好きだけ

字幕はチョット苦手

 

そもそも、あまり劇場に足を運ぶ事が少ないから

映画館に慣れていない

 

と、いった人になります。

 

まぁ、字幕に慣れていない人にとって

文字追いかけながら作品も見る!

 

なんて事は、結構ハードルが高めですからね。

 

どっちかに集中するあまり、

肝心な所を見逃した・・・

 

こんな事になったら、

せっかく見に行ったのに微妙な気持ちになっちゃいますよね?

 

それに劇場であまり作品を見なくて、

もっぱら家で楽しむ派の人にとって字幕は馴染みが薄いですよね。

 

後、付け加えるなら吹替え担当の声優さんのファン!

という人にもオススメ。

 

やっぱり好きな声優さんが声を当てていると、

耳が幸せになります(笑)

 

さらにキャラクターと推しの声がピッタリだったら最高以外の何物でもないですよね。

 

なので、今作を吹替えで見た方がいい人とは

洋画好きだけど字幕はチョット苦手・・・

 

もっぱら家で楽しむ派で、

劇場にあまり行かない人になります。

 

後は、吹替え担当の声優さんのファンだよ!

 

といった人にもオススメですね。

 

吹替で声を当てている声優は誰?キャラクター別に紹介!

 

ここで吹替え担当の声優さんについて簡単に紹介しますね!

スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ

担当:三上哲さん

主な作品はDOUBLE DECKER! ダグ&キリルのダグ・ビリンガムやキングダムでの貝満。

特技は野球、歌、手話。

吹き替えではベネディクト・カンバーバッチを多く担当しています。

 

ワンダ・マキシモフ / スカーレット・ウィッチ

担当:行成とあさん

主な作品ははたらく細胞のNK細胞や半妖の夜叉姫での窮奇。

介護関係の短大に入り、卒業後に週3回クラスで日本ナレーション演技研究所に入所という経歴の持ち主。

 

ウォン

担当:田中美央さん

主な作品はキングダムの汗明や幻想三國誌 ―天元霊心記―での張武。

不定期活動バンド「Air Language」のベーシストでもある。

劇団員をしていた時期もあり、数々の公演にも出演していました。

 

クリスティーン・パーマー

担当:松下奈緒さん

松下さんは日本の女優、ピアニスト、作曲家、歌手とマルチに活躍する女性です。

ドラマでは仔犬のワルツやゲゲゲの女房などに出演。

ピアニストとしてはNHK大河ドラマ『義経』のエンディング解説「義経紀行」の音楽でピアノ演奏を担当。

 

モルド

担当:小野大輔さん

主な作品は神達に拾われた男のラインハルト・ジャミールや

無職転生 異世界行ったら本気だすでのフィリップ・ボレアス・グレイラット。

モットーは「期待は裏切る。予想は超える。」を挙げていたが、

最近は坂本龍馬の「世に生を得るは事をなすにあり」

 

アメリカ・チャベス

担当:鬼頭明里さん

主な作品は鬼滅の刃の竈門禰豆子や魔王様、リトライ!でのイーグル。

趣味・特技は、絵を描く事、歌う事、湯切り。

特に絵は「ものすごく上手」と評され、イラストレーターを目指すか迷った時期もあるそう。

 

この他にも魅力的なキャラや声優さんが多くいます。

ぜひ、劇場であなたも確かめてみて下さいね!

 

ドクターストレンジ2の字幕版や吹替版に関する声

字幕版で見たいという声も多いですが

字幕も吹替も両方見るという声が圧倒的に見えます。

さらにそれらを複数回見るという人もたくさんで

ドクターストレンジの人気がよくわかりますね。

今作はマルチバースを描き内容も難しそうという観点から

何回か見ないと理解できないと判断している人かなりいます。

色んな見方ができるので、それも加味して楽しんじゃいましょう!

まとめ

いかがでしたでしょうか。

『ドクターストレンジ2は字幕と吹替どっちがオススメ?吹替の感想や日本語声優についても紹介』についてでした。

少しでも参考にしていただけたなら嬉しく思います。

 

洋画の字幕・吹替えはいつになっても悩みの種。

 

どちらを見たら見やすいのか?

双方魅力的なら両方見るのも良いと思いますよ。

 

ぜひ、あなたに合う楽しみ方を見つけて下さいね!

 

こちらの関連記事もいかがですか?

ドクターストレンジ「マルチバース・オブ・マッドネス」は前作見てないけど楽しめる?関連作品で楽しむ方法も解説

 

こちらの最新作もいよいよ上映スタート!

見る準備できてますか?

名探偵コナン見てないけど「ハロウィンの花嫁」は楽しめる?予備知識が必要か解説!

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

ホームへ戻る